Ora, non essendo il sottoscritto laureato in lingua italiana, non mi permetterei mai di giudicare le altrui mancanze grammaticali, ortografiche o lessicali.
Macchè, col cazzo. Lo faccio eccome!
E qui si tratta di prendere bonariamente per il culo coloro i quali hanno provato ad applicarsi nello sforzo del bilinguismo per i turisti e, per eccesso di fretta o per semplice dimenticanza, hanno preso un abbaglio.
Tipo chi ha erroneamente tradotto la parola italiana "vetro" nel lemma inglese "galss" anzichè il corretto "glass". E si non si tratta di anagramma per gli amanti dell' enigmistica in lingua anglofona, ma di ben più banale errore umano.
Immagine scattata da me stesso in località Abbadia Lariana (provincia di Lecco) nei paraggi della spiaggia antistante il lago.
Nessun commento:
Posta un commento